Masterclass Traduzione Editoriale dall’Arabo – SSML Carlo Bo

Ti sei mai chiesto come un romanzo arabo riesca a farti emozionare come se fosse stato scritto in italiano? O come un articolo possa trascinarti dentro un mondo che ancora non conosci? 

Il segreto sta nel traduttore editoriale dall’arabo: un professionista che, parola dopo parola, costruisce ponti tra culture lontane. Tradurre non significa solo passare da una lingua all’altra, ma restituire atmosfere, umorismo, poesia e riferimenti culturali con cura artigianale. Grazie a chi fa questo lavoro, possiamo leggere in italiano storie provenienti da oltre venti Paesi e da una comunità di 300 milioni di parlanti. Senza di loro, molte voci arabe resterebbero sconosciute.

I 3 step chiave del traduttore editoriale

  • Lettura e ricerca preliminare

Prima di scrivere anche solo una riga, il traduttore entra nel mondo dell’autore: legge, indaga il contesto storico e culturale, analizza il registro linguistico e lo stile. È il momento in cui si raccolgono tutti i dettagli che daranno vita a una traduzione fedele e intensa.

  • Prima stesura e adattamento

Si passa all’italiano. La prima bozza nasce dal rispetto per il testo originale, ma anche dall’attenzione per il lettore. Non tutto può essere tradotto alla lettera: proverbi, giochi di parole e riferimenti culturali richiedono invenzione e sensibilità, per risultare naturali al lettore italiano senza tradire lo spirito dell’autore.

  • Revisione e rifinitura finale

La traduzione prende la sua forma definitiva. Qui si lima, si uniforma lo stile, si correggono i calchi, e spesso si lavora insieme a un revisore editoriale. Solo dopo questo passaggio il testo è pronto a diventare un libro o un articolo pubblicato.

La Masterclass in Traduzione Editoriale dall’Arabo

Giovedì 6 novembre 2025 ore 17:30.

Iscriviti subito: potrai seguirci online, oppure in presenza presso la sede della SSML Carlo Bo di Bari.

Un appuntamento con le professoresse Silvia Moresi e Caterina Pinto per scoprire da vicino il mestiere del traduttore editoriale.

Durante la Masterclass vedremo insieme:

  • Come nasce un progetto di traduzione e quali sono i passaggi del flusso editoriale;
    Come una bozza diventa testo pronto per la stampa attraverso editing, revisione e transediting;
  • Esempi pratici, confronto diretto e soluzioni traduttive reali.

Perché partecipare?

Perché questa è l’occasione perfetta per capire come lavora davvero un traduttore editoriale, fare domande concrete e aprire una porta su una professione affascinante. E se vorrai proseguire, la Masterclass è anche la via d’accesso ideale al Master Executive in Traduzione Editoriale dall’Arabo della SSML Carlo Bo.

Iscriviti ora e inizia il tuo viaggio da traduttore

Le iscrizioni sono aperte, ma i posti sono limitati. Prenota subito: ti aspettiamo in aula (virtuale)!

Sinergie e Prospettive: SSML Bari & Associazione Italiana Studenti Traduttori e Interpreti

Sinergie e Prospettive: SSML Bari & Associazione Italiana Studenti Traduttori e Interpreti

L’8 Novembre 2025 la Sede SSML Carlo Bo di Bari ospiterà l’evento intitolato “Sinergie e Prospettive” in partnership con l’Associazione Italiana Studenti Traduttori e Interpreti. 

Un evento aperto a tutti al quale saranno presenti professionisti del settore, ma soprattutto rappresentanti delle maggiori associazioni di categoria italiane. Sarà l’occasione per scoprire il valore aggiunto dell’associazionismo nel passaggio dall’università al mondo professionale, e in che misura essere soci di un’associazione può aiutarti ad inserirti nel mondo del lavoro.

In presenza, pensato dall’Associazione Studenti Traduttori e Interpreti per avvicinare le associazioni di categoria agli studenti e scoprire nuove opportunità di formazione.

L’incontro con l’Associazione Italiana Studenti Traduttori e Interpreti è solo uno dei tanti momenti di confronto tra studenti e professionisti organizzati dalla SSML Carlo Bo per offrire una formazione linguistica aggiornata, concreta e aperta alle sfide del presente.

Scoprirai anche il valore aggiunto dell’associazionismo nel promuovere la professione, facilitare la formazione continua dei mediatori, favorire la condivisione di metodologie innovative e creare opportunità di network e collaborazione tra professionisti. Le associazioni costituiscono un punto di riferimento per la regolamentazione e il riconoscimento della figura professionale.

Dopo un momento di benvenuto e accoglienza, potrai partecipare a tavole rotonde a tema e ad attività laboratoriali.

Se vuoi intraprendere una carriera nella mediazione linguistica, nell’interpretariato o nella comunicazione interculturale, vieni a conoscerci di persona!

Se vuoi saperne di più, contatta la nostra Segreteria Didattica all’indirizzo: sede.ba@ssmlcarlobo.it

Contaminarsi con le parole

Contaminarsi con le parole

Comprendere le persone autistiche: il linguaggio come strumento di accessibilità.

SSML Carlo Bo organizza, anche durante l’Anno Accademico 2025-2026, un nuovo ciclo di seminari dedicati ad indagare temi e aspetti legati all’utilizzo del linguaggio come strumento di inclusività e accessibilità.

In collaborazione con Linkaut, da anni impegnata nella formazione delle aziende per un’accoglienza consapevole delle persone autistiche, Sede Milano propone un Seminario su questi delicati e importantissimi temi, curato e tenuto da professionisti del settore e persone autistiche.

Le aree tematiche che verranno trattate:

  • una visione differente della realtà: la percezione differente della realtà porta a comportamenti non attesi. Comprendere prima di giudicare.
  • linguaggio Verticale e Orizzontale: le parole possono essere una barriera o un facilitatore per il coinvolgimento delle persone autistiche.
  • uscire dalla comfort zone: imparare a mettersi in discussione per riuscire a confrontarsi.
  • essere comprensibili: i termini, le metafore e il loro significato per le persone autistiche.
  • gesti e rituali: osservare il comportamento per scegliere il linguaggio più adatto alle persone autistiche.

Relatori

  • Rebecca Bertozzo
  • Lorenzo Mattia
  • Alberto Muraro
  • Moderatore: Enrico Maria Fantaguzzi (Founder di Linkaut)

Data

  • 11 Dicembre 2025, ore 9.30

Per maggiori informazioni sulle modalità di partecipazione, se interessati, contattare la Segreteria Didattica all’indirizzo: segreteria.mi@ssmlcarlobo.it

Presentazione Libro “Girasoles en la Noche”

Presentazione Libro “Girasoles en la Noche”

La SSML Carlo Bo di Bari è lieta di presentare Girasoles en la noche (Loto Azul Editorial, 2025), la prima raccolta di poesie a cura di Víctor Anguita Martínez. L’evento avrà luogo giovedì 27 novembre alle ore 16:30 presso l’aula magna della SSML Carlo Bo di Bari e l’autore dialogherà nella propria lingua madre con la Dott.ssa Antonella Di Pilato, docente di laboratorio di lingua spagnola presso la stessa sede, che modererà l’evento.

Partendo dai complimenti che si è soliti ricevere, il libro affronta questioni legate alla crescita personale e identitaria dell’individuo non normativo, attraverso il conflitto con l’alimentazione e il peso, l’accettazione della propria sessualità e la migrazione. Con uno stile confessionale e autobiografico, le poesie che verranno recitate serviranno come punto di partenza per un dialogo su aspetti sociali legati al corpo maschile migrante.

I testi saranno letti in lingua originale.

Sarà garantito un servizio di interpretazione consecutiva in lingua italiana a cura degli studenti del terzo anno di SSML Carlo Bo – Sede Bari.

L’AUTORE

Víctor Anguita Martínez è dottore di ricerca in Lingue e culture per l’Università di Cordova, dove si era già laureato in Traduzione ed Interpretariato. Ha inoltre ottenuto una laurea magistrale in Traduzione e mediazione culturale  presso l’Università degli studi di Udine e il master in Traduzione  Editoriale presso l’Università di Malaga.

Lavora come Collaboratore ed Esperto Linguistico e come professore a contratto presso l’Università degli studi di Bari, ma precedentemente ha insegnato all’Università di Malaga, all’Università degli studi di Trieste.

La sua prima attività di ricerca è incentrata sulla traduzione poetica tra le lingue affini sulla figura della donna all’interno degli ospedali psichiatrici. Attualmente si occupa l’autotraduzione e di sociolinguistica attraverso l’analisi dei linguaggi delle minoranze stigmatizzate e queer.

DETTAGLI EVENTO

  • evento gratuito e aperto agli studenti della SSML Carlo Bo e a chiunque fosse interessato a partecipare.
  • l’evento avrà luogo, in presenza, presso la SSML Carlo Bo – Sede di Bari*, il 27.11.2025, a partire dalle 16.30.

Prenota il tuo posto gratuito al seguente link

* si specifica che l’aula destinata all’evento ha una capienza di massimo 40 partecipanti esterni.

Corsi di preparazione linguistica di Inglese SSML Carlo Bo

Corsi di preparazione linguistica di Inglese SSML Carlo Bo

Cogli l’opportunità di frequentare un corso di preparazione alle principali certificazioni di Lingua Inglese (come Cambridge o IELTS) con l’istituzione che da oltre 70 anni è sinonimo di eccellenza nell’insegnamento delle lingue: la Scuola Superiore per Mediatori Linguistici Carlo Bo. 

La SSML Carlo Bo mette a disposizione la sua pluriennale esperienza e il know-how acquisito nel campo per offrirti un corso completo, professionale e di altissimo livello didattico. 

Un’occasione imperdibile per raggiungere i tuoi obiettivi linguistici! 

Perché scegliere i nostri corsi preparatori? 

  • Esperienza e Autorevolezza: rafforzerai le competenze in lingua inglese presso una delle istituzioni più accreditate sul territorio italiano nel panorama della formazione linguistica 
  • Qualità e Professionalità: le lezioni saranno tenute online da docenti madrelingua di lingua altamente qualificati ed esperti nelle metodologie di apprendimento e nei contenuti richiesti per gli esami IELTS e Cambridge 
  • Focus sulla Certificazione: i corsi prevedono un percorso di apprendimento finalizzato al raggiungimento dei livelli di conoscenza linguistica previsti dalla certificazione (e un’accurata preparazione all’esame) 
  • Corso Skill-Oriented: il monte ore complessivo affronta le 4 diverse skill essenziali per la padronanza di una lingua straniera e per ottenere la maggior parte delle certificazioni; Speaking, Writing, Reading/Use of English (grammar) and Listening skills 

Dettagli del Corso e Modalità di Frequenza 

Il corso è aperto a tutti coloro che desiderano prepararsi al meglio per ottenere una specifica certificazione linguistica presso enti esterni e vogliono, contemporaneamente, progredire nella propria conoscenza della lingua inglese. 

  • monte ore totale: 40 ore di didattica
  • erogazione: online, per la massima flessibilità e accessibilità da tutta Italia
  • calendarizzazione: 2 lezioni di 2 ore ciascuna, due giorni a settimana (indicativamente nel pomeriggio)
  • periodo di erogazione: metà aprile – fine giugno 2026
  • mock-test alla fine del programma 
  • attestato: verrà rilasciato un Certificato di Partecipazione a fine corso.
  • costo del corso: 390,00€ – pagabile in due tranche

Il corso sarà attivato al raggiungimento di un numero minimo di 10 iscritti.

Pacchetti per professionisti/aziende: per realtà aziendali e/o istituzionali interessate a questo tipo di formazione per i propri dipendenti, è possibile usufruire di un’agevolazione sulla quota di iscrizione per un numero minimo di dipendenti iscritti.

Iscrizioni e Contatti

Non perdere questa straordinaria occasione per investire nella tua formazione linguistica!

  1. Chiedi Informazioni: compila subito il form presente in questa pagina per richiedere dettagli. Verrai ricontattato tempestivamente dal nostro team didattico.
  2. Colloquio Conoscitivo: verrà fissato con te un primo colloquio conoscitivo online per valutare le tue esigenze e il tuo livello di partenza.

💡 Agevolazioni

È prevista un’agevolazione sull’iscrizione per studenti ed ex-studenti SSML Carlo Bo. Contattaci per saperne di più!

"*" indica i campi obbligatori

Nome e Cognome*
Livello di certificazione desiderato:*