26.03
Online

La sfida della traduzione letteraria in lingua non materna: chi osa toccare Luigi Pirandello?

Venerdì 26 marzo – ore 14:30-15:30

Relatore: prof.ssa Marella Feltrin-Morris, docente presso l’Ithaca College, (Ithaca, NY, United States).
Consigliato a: tutti gli studenti del secondo e terzo anno interessati all’argomento.

Il seminario esaminerà i tabù relativi alla pratica della traduzione letteraria in una seconda lingua allo scopo di comprenderne non solo le difficoltà oggettive, ma anche gli aspetti positivi ed affascinanti. Diversi esempi saranno tratti dalla traduzione di “La toccatina”, una novella di Luigi Pirandello incentrata su due personaggi colpiti dalla stessa malattia, con particolare attenzione alla necessità di riprodurne graficamente gli effetti sul linguaggio.

Altri Eventi

LeadForm (Pagina Presentazione corso)

Form di raccolta lead

  • Entra nel mondo senza confini della Carlo Bo

  • Compila il Form per ricevere Informazioni ed il link alla chat con la Sede Locale: verrai contattato da un Esperto 😃
  • Questo campo serve per la convalida e dovrebbe essere lasciato inalterato.
  • Iscriviti alla nostra newsletter
    e scopri il mondo della Carlo Bo.

© Copyright 2002- Istituto di Alti Studi SSML Carlo Bo - P.IVA 03646790158 | C.F. 80073370159 - Versione 1.1.0